Режиссёр Егор Перегудов: «„Сирано де Бержерак“ – пьеса в стихах про
поэта и поэзию, про поэтическое восприятие мира. В эпитафии, которую
Сирано сочинил для себя, есть такие слова: „Он был поэтом, но поэм не
создал!.. Но жизнь свою зато он прожил, как поэт!“
Это принципиально важная для нас тема – разговор о поэтическом
восприятии реальности в сегодняшнем, таком циничном мире. Мире, который
наполнен страхом эпидемии, ежеминутного проявления несправедливости или
агрессии.
В пьесе огромное количество персонажей, у нас же их осталось только
семь. Впрочем, кого-то мы и добавили: у нас есть музыканты и поэты, и
даже внутренний мир Сирано – его мысли, фантазии. В спектакле
задействованы студенты Школы-студии МХАТ – и мы все вместе сочиняем
стихи, музыку, и спектакль прорастает зонгами – наивными, яростными и
очень талантливыми. Мы надеемся, что ребята привнесут в спектакль
энергию, с одной стороны, собственного понимания мира, а с другой –
протеста против этого мира.
„Сирано де Бержерак“ – это пьеса, в которой люди решают свои проблемы
при помощи шпаги, поэтому у нас на сцене фехтуют. Но важно понимать, что
Ростан писал своего „Сирано“ через двести лет после жизни его реального
прототипа, это XVII век, придуманный в конце века XIX, романтически
преломленная реальность. И это даёт нам право, пользуясь теми правилами
игры, что заложены драматургом, тоже сочинять свой мир, заново
перепридумывать его.
Мы берём историческое фехтование и
размышляем, что такое фехтование сегодня, в XXI веке. Что это за способ
общения – обмен уколами? Например, комментарии к постам в Фейсбуке – что
это, как не словесный укол? Как это работает сейчас? В мире Сирано
существует кодекс чести, есть правила, которые ты не можешь нарушить
даже в поединке с соперником. Сейчас у нас принципиально нет никаких
правил. Хотя я думаю, что и во времена Ростана их тоже особо уже не было
и это как раз то, по чему он тосковал».
Перевод с французского - Владимир Соловьев
Режиссёр - Егор Перегудов
Композитор - Сергей Филиппов
Действующие лица и исполнители:
Сирано де Бержерак - Юрий Чурсин
Роксана - Паулина Андреева
Кристиан - Кузьма Котрелёв
Граф де Гиш - Игорь Золотовицкий
Рагно - Александр Усов
Линьер - Антон Ефремов
Монфлери - Никита Бурячёк
Также в спектакле заняты: Арсентий Журид, Мухтар-Али Мурзин, Николай Романов, Сергей Соломин
Купить билеты на спектакль Сирано де Бержерак можно на biletmarket.ru.
Сирано де Бержерак - спектакль в Москве, в МХТ имени А.П. Чехова, основная сцена, 24 Июня 2022 года.
Забронировать и купить билеты на спектакль Сирано де Бержерак без наценки, по ценам организатора,
можно онлайн и по телефону +7 (495) 739 55 99 Доставка по Москве.